Warning: Constant ABSPATH already defined in /customers/0/c/e/ogenstad.net/httpd.www/wp-config.php on line 24
Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /customers/0/c/e/ogenstad.net/httpd.www/wp-config.php:24) in /customers/0/c/e/ogenstad.net/httpd.www/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
So now we can translate the xml files generated by SYDI-Server to eight different languages. Though this is good if your organization doesn’t use English as its primary language it will mean that in order to keep the SYDI-Server package completely updated I will have to keep in touch with more people and involve more people each time I make a change. This is one of the reasons why there werenâ€t any new features in the core sydi-server script in the 2.1 version.
This is not the way I want it to be, i.e. I see having more translations as a good thing, but still the rest of the project shouldnâ€t have to suffer for it. Because of this I wonâ€t cross mountains in order to get updated translation files for each language since it could delay future releases (more than necessary).
The way I plan to solve this is to create a new package for the translations file and just release those packages more often. That way I can update the English and Swedish files for each release of SYDI-Server and just point to the translation pack for the rest of them.
As always your thoughts are more than welcome, and thanks again to Jan Picard!
]]>